Перевод "beautiful life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beautiful life (бьютифол лайф) :
bjˈuːtifəl lˈaɪf

бьютифол лайф транскрипция – 30 результатов перевода

You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
It's a beautiful life.
That's how women start... dropping words like "future" into casual conversation.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
Чудесная жизнь.
Так всё и начинается - женщины бросаются словом "будущее"в обычном разговоре.
Скопировать
I think no child has a more wonderful father and mother.
And a more beautiful life.
Swanee, you know that song, right?
Ни у одного ребенка на свете не было таких чудесных родителей.
И такой замечательной жизни.
"Swanee". Ты знаешь эту песню, да?
Скопировать
I want you to relax.
We're gonna have a beautiful life.
Just being together, that's all that really matters.
У нас будет прекрасная жизнь
Просто быть вместе - вот что действительно важно
Мы можем сбежать вместе! Куда захотим!
Скопировать
I sometimes feel that way.
You lead a quiet and beautiful life in there in prosperity and without worry.
I never hear a loud voice nor the slamming of a door... perhaps a little too quiet for a young lady like you?
Можно же дойти до такого состояния!
Вот вам спокойно и хорошо живётся... У вас нет никаких забот.
Я не слышал никогда... Ни резких слов, ни хлопанья дверьми у вас. Такая жизнь не слишком спокойна для вас?
Скопировать
It could be four, eight, ten... with a little trip from time to time.
Evidently, that's what they call the beautiful life.
Then, is it settled?
Может быть и 4, 8, 10 миллионов... Всего-то дел - небольшое путешествие время от времени.
Ну, конечно! Это и называют "сладкой жизнью".
Тогда... решено?
Скопировать
Shut it away so you can't even see it?
Suppose we make it a new house with new things, beautiful things... for a new, beautiful life for us.
Yes, and then later, we'll have people here and parties again.
Запрем их где-нибудь подальше отсюда.
Создадим новый дом с новыми вещами... для новой жизни.
Да, а потом опять будем устраивать приемы.
Скопировать
- Perfect.
Yes, it is beautiful. Life just doesn't get better than this.
- Oh, yes, it does. Good night.
- Да, очень красивый
- Ты знаешь, мне кажется что я пережил самое лучшее
- Спокойной ночи
Скопировать
It doesn't seem--
Just like I need to know that you'll go on and have a beautiful life.
The one you deserve.
Но я не вижу--
Мне нужно знать, что ты живёшь, и твоя жизнь будет прекрасной.
Такой, как ты заслуживаешь.
Скопировать
- Oh, yes! Eyes! - No, eggs.
It looks beautiful. - Life is beautiful.
Oh! So you found out Kev was straight, then?
яйца.
сказочна.
Так значит Кев оказался гетеросексуалом?
Скопировать
Is that what the great doctor says? What are you saying?
Are you saying how beautiful life is... since the Italians arrived?
All my life I've been waiting. I don't know how I survived before you came.
Вы хотели удивить нас, и чуть нас всех не убили!
Я вижу движение твоих губ, но ничего не слышу. Это должно пройти через день или два.
Твой отец сказал, что это пройдет через день или два.
Скопировать
It's now your moment of choice.
You can return to your Lucid Dream and live a beautiful life with Sofia or whomever you wish.
Or you can choose the world out there.
Это твой момент выбора.
Ты можешь вернуться в Светлый Сон и жить прекрасной жизнью с Софией или с кем пожелаешь.
Или можешь выбрать мир снаружи.
Скопировать
Milly, I love you and you may be brilliant, but you're not smart.
I just want you to have a full, beautiful life.
Do I not have a life, Mom? Because I thought I had a life.
Милли, я так люблю тебя! Ты Умная, но ты не сообразительная.
Твоя жизнь стала полной и прекрасной А разве она не полная, мама?
Я - то думала, что полная
Скопировать
Couldn't stop thinking about what you'd said.
It is a beautiful life.
Least, it should be, anyway.
Не могу перестать думать о том, что ты мне сказал.
Это прекрасная жизнь.
По крайней мере, должна быть таковой.
Скопировать
Don't you see what happened you?
You had a beautiful life, and I had shit.
I hated your guts.
Разве ты не видишь что происходит?
У тебя была хорошая жизнь, а моя дерьмо.
Я ненавидел тебя.
Скопировать
A few words of a song
How beautiful It's beautiful, life
A bird that makes the wheel On a tree already red
Эта песня на устах:
Как прекрасна наша жизнь!
Над моею головой, Над желтеющей листвой
Скопировать
And his cry above all
How beautiful It's beautiful, life
* Anything that shakes and quivers Anything that fights and fights
Птичьи трели раздались:
Как прекрасна наша жизнь!
Сердце снова вскачь пустилось, Руки тянутся к борьбе.
Скопировать
Can still watch Can still listen
And especially to sing * How beautiful It's beautiful, life
* The red open flower From a neon shakes
Я могу еще смотреть, Я еще способна слышать.
Я еще могу пропеть, Как прекрасна наша жизнь.
В красном отблеске лучей Отражаются, дрожа,
Скопировать
Our two shadows surprised
How beautiful It's beautiful, life
All I have almost lost All I restored
Наши тени на стене.
Как прекрасна наша жизнь!
Все, что чуть не потеряла, Все, что снова обрела,
Скопировать
Yet able to share My youth, my ideas With love found
How beautiful It's beautiful, life
* Being able to talk to you again * Provide more kiss
Мыслей свежих я полна И могу их разделить
С тем, кому я дорога. Как прекрасна наша жизнь!
Я могу тебя обнять, Все, что думаю, сказать.
Скопировать
* Being able to talk to you again * Provide more kiss
* Te saying and singing Yes, it's beautiful Beautiful Life!
Yes, it's beautiful Beautiful Life ...
Я могу тебя обнять, Все, что думаю, сказать.
Я могу тебе пропеть, Как прекрасна наша жизнь!
Как прекрасна наша жизнь!
Скопировать
* Te saying and singing Yes, it's beautiful Beautiful Life!
Yes, it's beautiful Beautiful Life ...
The airport's a good 45 from here, but I figure you'll be all right if you leave in the next two minutes.
Я могу тебе пропеть, Как прекрасна наша жизнь!
Как прекрасна наша жизнь!
Отсюда до аэропорта минут 45, минимум, значит у тебя минуты две, чтобы успеть на самолет.
Скопировать
And now we are competitors.
You see how ironic and beautiful life is?
Driver, pull over.
А теперь мы конкуренты.
Видишь, как иронична и прекрасна жизнь?
Водитель, сворачивай.
Скопировать
- When you're gone...
Janice and I are gonna have a beautiful life together.
You're so desperate to fit in.
- Когда ты исчезнешь...
Мы с Дженис будем прекрасно жить вместе
Ты настолько отчаялся чтобы сойтись
Скопировать
Thank you.
Now I can go back to my beautiful life with my beautiful wife.
Maybe she'll stop whining and cut me some slack now that I've risked my life.
Спасибо.
Сейчас я могу вернуться к своей замечательной жизни с красавицей женой.
Может быть, она прекратит ныть и даст мне передохнуть после того, как я рискнул своей жизнью.
Скопировать
This is a serious situation, very serious.
Not only has a young and beautiful life been snuffed out but also, as your mentor...
Yes, I think I can say I'm your mentor.
Это очень серьезная ситуация, очень серьезная.
Не только то, что юная и прекрасная жизнь была прервана... но также, как твой ментор...
Да, я думаю, я могу сказать, что я твой ментор.
Скопировать
I got nothing just like everybody else.
You deserve a beautiful life.
That's all there is to it.
Там я никто. Как многие другие.
Вы красивая женщина, достойная красивой жизни.
Вот и все.
Скопировать
And both of us, dear Uncle will begin to live.
It'll be a radiant life a beautiful life a sweet life.
We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile.
Помоги нам обоим, дорогой Дядя.
...мы начнём другую жизнь прекрасную жизнь сладкую жизнь.
...Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой.
Скопировать
This is a very handsome boy.
You must have a very beautiful life.
- Do you want...
Это очень красивый мальчик.
У тебя должно быть очень красивая жизнь.
- Хочешь узнать...
Скопировать
You can help me, or you can try to stop me.
Which do you think would be better for the handsome man in your beautiful life?
Raylene, I need to talk to you.
Ты можешь мне помочь, или можешь попытаться меня остановить.
Что из этого по-твоему будет лучше для привлекательного мужчины в твоей прекрасной жизни?
Рэйлин, мне надо поговорить с тобой.
Скопировать
the pipes of Heaven would sing.
The spirits of beautiful life.
Your warm embrace covered me.
небесные флейты могли петь.
Духи прекрасной жизни.
Ваши теплые объятия укрывают меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beautiful life (бьютифол лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение